Сергей Безруков: «Люблю героев, которые ходят по краю»

Сергей Безруков: «Люблю героев, которые ходят по краю»

Завтра знаменитому актеру исполняется 35

Большинство в такие годы все еще подает надежды, но Сергей Витальевич — уже народный артист России, сыгравший Пушкина, Есенина, Моцарта, Сирано де Бержерака… В свой день рождения Безруков устроит капустник в петербургском концертном зале «Октябрьский».

 — Почему отмечаете дату не в Москве?

 — Питер — город, где состоялись великие имена, к которым я отношусь с величайшим трепетом и почтением. Это люди, к которым мне довелось — даже не говорю сыграть вместе — просто прикоснуться. Я прикоснулся — и счастлив. Да и спектакль «Сирано де Бержерак» — проект питерский, хотя я по-прежнему служу в московском театре «Табакерка», а не в МХТ имени Чехова, как иногда путают. Когда в «Табакерке» узнали, что я играю «Сирано» на стороне, конечно же, заволновались: «А почему не у нас?» Я видел глаза директора, завтруппой, когда говорил им: «Друзья, мне нужно освободить какое-то время, у меня выпуск спектакля в Питере!» Они отвечали: «Да, конечно, мы даем тебе время, играй!» Театр не только великодушно отпустил меня, но и приготовил мне в новом сезоне подарок — «Женитьбу Фигаро», где у меня заглавная роль, о которой можно только мечтать.

 — Вряд ли вы бы взялись за роль Сирано, если бы вам не предложили оригинальную трактовку…

 — Мы не за оригинальностью гонимся, а просто стремимся внимательно прочесть в гениальной драматургии Ростана то, что почему-то не прочли другие. Я не углублялся в историческую литературу о реальном Сирано как о поэте, философе, музыканте, астрономе. Для меня важно, что я играю литературного героя. Ведь большинство зрителей знают этого длинноносого чудака именно как персонажа бессмертного произведения Ростана.

Кстати, о носе — мы его не копировали с изображений исторического Сирано, а придумали в соответствии с литературным образом. И потом оказалось, что он в точности совпал с реальным носом поэта! Вот что значит интуиция — в нашей постановке от нее много идет. А финал спектакля мне просто приснился! Я рассказал об этом режиссеру Александру Синотову, мы тут же попробовали, и получилось оригинально. Не буду рассказывать, как именно, — пусть зритель посмотрит. Вообще в спектакле немало оригинальных решений, и они не притянуты за уши. Не надо ничего притягивать — все уже есть в самой драматургии Ростана, надо только потрудиться ее расшифровать. Мы, например, вдруг открыли для себя, что Сирано — молодой парень. Хотя его обычно играют довольно-таки зрелые мужчины. Потому что роль большая, главная, в драмтеатрах ее давали народным артистам СССР, а те получали звание в преклонном возрасте. Вот так табель о рангах исказила пьесу, а между тем история-то о молодых. А как иначе, если Сирано и Роксана друг друга помнят в детстве. Она: «В коротких юбочках ходили мы. Озера, шум травы…» А Роксана (ее играет Лиза Боярская) — девушка на выданье, ей лет 20. Даже если он чуть постарше, ему все равно от силы 25.

 — Если уж взяться за Ростана по-настоящему, то нельзя упустить из виду, что это не только любовная, но и военная история. 

 — Да, обычно это вырезают, стараются армейскую тему сокращать. А ведь там много сочных казарменных словечек и шуток. Мы ничего не добавляли, просто взяли перевод Соловьева, потому что он более «мужской», соответствующий этой мужской истории. Сирано же гвардеец, и его ребята — настоящие вояки. Вы можете себе представить, что такое гвардейцы? Это же спецназ! Сирано, если говорить современным языком, сержант. Мощный, серьезный боец, прошел не одну кампанию в свои молодые годы. Но вот когда влюблен, то теряется. Эта детская ранимость сидит в нем. Вот главное. Там много еще чего зашифровано… Читайте Ростана внимательней! Когда начинают объяснять, что «Сирано» — это романтическая драма, мы сразу говорим: «Оп!» У самого-то Ростана написано: героическая комедия. Не нужно ничего выдумывать, изобретать велосипед — обратитесь к автору! Если у него написано «фехтуют», мы фехтуем, если «дерутся», у нас дерутся. Четыре часа нескучного действия!

 — Как вы решаете для себя вечный вопрос: творчество или коммерция?

 — Из-за длительных репетиций «Сирано де Бержерака» пришлось отказаться от нескольких очень выгодных проектов. Так происходит постоянно, но я давно сказал себе, что деньги — не главное. Прежде всего выбираю ту работу, которая творчески интересна…

 — Многие ваши герои — сильные личности, порой с трагической судьбой. Никогда не было страшно брать на себя их карму?

 — Я много думал на эту тему. Нет, все-таки не страшно, если делаешь это искренне, с любовью. Но важно не перегнуть палку, не начать себя впрямую мнить Моцартом, Есениным, Пушкиным или даже Сашей Белым.

 — Вместе с вашей женой Ириной вы иногда снимаетесь вместе («Участок», «Есенин»), но гораздо чаще ваши актерские пути расходятся. Разлуки сближают?

 — Она приезжает ко мне на съемки, периодически беру ее с собой на гастроли. Когда рядом близкий, любимый человек — замечательно, и работается лучше. Мы стараемся никого не пускать в свой мир, но одно могу сказать точно: мы совсем не похожи на ту семью Безруковых, про которую нафантазировала желтая пресса: этакое подобие итальянской пары с истериками, драками, разводами. Главное, что у нас любовь, что семья, дом — мой надежный тыл.

 — Этой осенью грядет еще одна громкая премьера. В ноябре в Театре на Большой Серпуховской и петербургском Театре имени Комиссаржевской пройдут вечера-презентации вашего первого музыкального альбома «Хулиган» из песен на стихи Есенина. Причем вы и музыку сами написали!

 — В диск вошли песни разных лет. Какие-то появились еще в 1995 году, другие — недавно. Я, конечно, не музыкант, но с гитарой сроднился, она всегда со мной. К тому же я окончил музыкальную школу, музыка для меня не просто гармоничный набор звуков.

 — Кто только ни брался «распеть» вашего любимого поэта, но удач немного… В какой стилистике выдержан ваш диск?

 — Мне трудно судить: это просто песни на стихи Есенина в исполнении Безрукова. Кстати, этот альбом я делал, тоже совершенно не задумываясь о коммерческом результате. У меня святое отношение к Сергею Александровичу. Вещи получились разными, и сложно говорить о неком общем стиле. Но композиции эмоционально взаимосвязаны, это единая история. Почему «Хулиган»? Потому что таким был сам Есенин. Любовь хулигана, исповедь хулигана… В России любят людей, которые ходят по краю. Это герои весьма неоднозначные, но в самом главном — честные и страстные. В записанных мною стихах и песнях нет никаких пропусков и многоточий. Пою и читаю строки в том виде, в котором они были написаны Сергеем Александровичем, честно, без лицемерия. Мой Есенин — без купюр.

Досье

Сергей Безруков, актер, продюсер

Родился 18 октября 1973 года в Москве в семье актера Виталия Безрукова. В 1994-м окончил Школу-студию МХАТ (курс Олега Табакова). Ведущий актер театра «Табакерка». На сцене сыграл Глумова («На всякого мудреца довольно простоты»), Феликса Круля («Признания авантюриста Феликса Круля»), Петра («Последние»), Юджина Джерома («Билокси-Блюз»). Стал широко известен после выхода криминальных сериалов «Бригада» и «Участок». Сыграл Василия Сталина в сериале «Московская сага». Затем последовали роли в сериалах «Есенин», «Мастер и Маргарита». Снялся в фильмах «Крестоносец», «На бойком месте», «Петербургские тайны», «Китайскiй сервизъ», «Ирония судьбы-2», «Адмиралъ». Озвучил почти всех персонажей телепередачи «Куклы».

Михаил Садчиков, газета «Труд»