Сергей Безруков: «Люблю героев, которые ходят по краю»
Сергей Безруков: «Люблю героев, которые ходят по краю»
Завтра знаменитому актеру исполняется 35
Большинство в такие годы все еще подает надежды, но Сергей
Витальевич — уже народный артист России, сыгравший Пушкина, Есенина,
Моцарта, Сирано де Бержерака… В свой день рождения Безруков устроит
капустник в петербургском концертном зале «Октябрьский».
— Почему отмечаете дату не в Москве?
— Питер — город, где состоялись великие имена, к которым
я отношусь с величайшим трепетом и почтением. Это люди,
к которым мне довелось — даже не говорю сыграть вместе —
просто прикоснуться. Я прикоснулся —
и счастлив. Да и спектакль «Сирано де Бержерак» —
проект питерский, хотя я по-прежнему служу в московском театре
«Табакерка», а не в МХТ имени Чехова, как иногда путают. Когда
в «Табакерке» узнали, что я играю «Сирано» на стороне, конечно
же, заволновались: «А почему не у нас?» Я видел глаза
директора, завтруппой, когда говорил им: «Друзья, мне нужно освободить какое-то
время, у меня выпуск спектакля в Питере!» Они отвечали: «Да, конечно,
мы даем тебе время, играй!» Театр не только великодушно отпустил
меня, но и приготовил мне в новом сезоне подарок —
«Женитьбу Фигаро», где у меня заглавная роль, о которой можно только
мечтать.
— Вряд ли вы бы взялись за роль Сирано,
если бы вам не предложили оригинальную трактовку…
— Мы не за оригинальностью гонимся, а просто
стремимся внимательно прочесть в гениальной драматургии Ростана то, что
почему-то не прочли другие. Я не углублялся в историческую
литературу о реальном Сирано как о поэте, философе, музыканте,
астрономе. Для меня важно, что я играю литературного героя. Ведь
большинство зрителей знают этого длинноносого чудака именно как персонажа
бессмертного произведения Ростана.
Кстати, о носе — мы его не копировали с изображений
исторического Сирано, а придумали в соответствии с литературным
образом. И потом оказалось, что он в точности совпал
с реальным носом поэта! Вот что значит интуиция — в нашей
постановке от нее много идет. А финал спектакля мне просто приснился!
Я рассказал об этом режиссеру Александру Синотову,
мы тут же попробовали, и получилось оригинально.
Не буду рассказывать, как именно, — пусть зритель
посмотрит. Вообще в спектакле немало оригинальных решений, и они
не притянуты за уши. Не надо ничего притягивать — все уже
есть в самой драматургии Ростана, надо только потрудиться
ее расшифровать. Мы, например, вдруг открыли для себя, что Сирано —
молодой парень. Хотя его обычно играют довольно-таки зрелые мужчины. Потому что
роль большая, главная, в драмтеатрах ее давали народным артистам
СССР, а те получали звание в преклонном возрасте. Вот так табель
о рангах исказила пьесу, а между тем история-то о молодых. А как
иначе, если Сирано и Роксана друг друга помнят в детстве. Она:
«В коротких юбочках ходили мы. Озера, шум травы…» А Роксана (ее
играет Лиза Боярская) — девушка на выданье, ей лет 20. Даже если
он чуть постарше, ему все равно от силы 25.
— Если уж взяться за Ростана по-настоящему, то нельзя
упустить из виду, что это не только любовная, но и военная
история.
— Да, обычно это вырезают, стараются армейскую тему сокращать.
А ведь там много сочных казарменных словечек и шуток. Мы ничего
не добавляли, просто взяли перевод Соловьева, потому что он более
«мужской», соответствующий этой мужской
истории. Сирано же гвардеец, и его ребята — настоящие
вояки. Вы можете себе представить, что такое гвардейцы?
Это же спецназ! Сирано, если говорить современным языком, сержант.
Мощный, серьезный боец, прошел не одну кампанию в свои молодые годы.
Но вот когда влюблен, то теряется. Эта детская ранимость сидит
в нем. Вот главное. Там много еще чего зашифровано… Читайте Ростана
внимательней! Когда начинают объяснять, что «Сирано» — это романтическая
драма, мы сразу говорим: «Оп!» У самого-то Ростана написано:
героическая комедия. Не нужно ничего выдумывать, изобретать
велосипед — обратитесь к автору! Если у него написано «фехтуют»,
мы фехтуем, если «дерутся», у нас дерутся. Четыре часа нескучного
действия!
— Как вы решаете для себя вечный вопрос: творчество или коммерция?
— Из-за длительных репетиций «Сирано де Бержерака» пришлось
отказаться от нескольких очень выгодных проектов. Так происходит
постоянно, но я давно сказал себе, что деньги — не главное.
Прежде всего выбираю ту работу, которая творчески интересна…
— Многие ваши герои — сильные личности, порой с трагической
судьбой. Никогда не было страшно брать на себя их карму?
— Я много думал на эту тему. Нет, все-таки не страшно, если
делаешь это искренне, с любовью. Но важно не перегнуть палку,
не начать себя впрямую мнить Моцартом, Есениным, Пушкиным или даже Сашей
Белым.
— Вместе с вашей женой Ириной вы иногда снимаетесь вместе
(«Участок», «Есенин»), но гораздо чаще ваши актерские пути расходятся.
Разлуки сближают?
— Она приезжает ко мне на съемки, периодически беру
ее с собой на гастроли. Когда рядом близкий, любимый
человек — замечательно, и работается лучше. Мы стараемся никого
не пускать в свой мир, но одно могу сказать точно:
мы совсем не похожи на ту семью Безруковых, про которую
нафантазировала желтая пресса: этакое подобие итальянской пары
с истериками, драками, разводами. Главное, что у нас любовь, что
семья, дом — мой надежный тыл.
— Этой осенью грядет еще одна громкая премьера. В ноябре в Театре
на Большой Серпуховской и петербургском Театре имени Комиссаржевской
пройдут вечера-презентации вашего первого музыкального альбома «Хулиган»
из песен на стихи Есенина. Причем вы и музыку сами
написали!
— В диск вошли песни разных лет. Какие-то появились еще
в 1995 году, другие — недавно. Я, конечно, не музыкант,
но с гитарой сроднился, она всегда со мной.
К тому же я окончил музыкальную школу, музыка для меня
не просто гармоничный набор звуков.
— Кто только ни брался «распеть» вашего любимого поэта, но удач
немного… В какой стилистике выдержан ваш диск?
— Мне трудно судить: это просто песни на стихи Есенина
в исполнении Безрукова. Кстати, этот альбом я делал, тоже совершенно
не задумываясь о коммерческом результате. У меня святое
отношение к Сергею Александровичу. Вещи получились разными, и сложно
говорить о неком общем стиле. Но композиции эмоционально
взаимосвязаны, это единая история. Почему «Хулиган»? Потому что таким был
сам Есенин. Любовь хулигана, исповедь хулигана… В России любят людей,
которые ходят по краю. Это герои весьма неоднозначные,
но в самом главном — честные и страстные. В записанных
мною стихах и песнях нет никаких пропусков и многоточий. Пою
и читаю строки в том виде, в котором они были написаны Сергеем
Александровичем, честно, без лицемерия. Мой Есенин — без купюр.
Досье
Сергей Безруков, актер, продюсер
Родился 18 октября 1973 года в Москве в семье актера Виталия
Безрукова. В 1994-м окончил Школу-студию МХАТ (курс Олега Табакова).
Ведущий актер театра «Табакерка». На сцене сыграл Глумова
(«На всякого мудреца довольно простоты»), Феликса Круля («Признания
авантюриста Феликса Круля»), Петра («Последние»), Юджина Джерома
(«Билокси-Блюз»). Стал широко известен после выхода криминальных сериалов
«Бригада» и «Участок». Сыграл Василия Сталина в сериале «Московская
сага». Затем последовали роли в сериалах «Есенин», «Мастер
и Маргарита». Снялся в фильмах «Крестоносец», «На бойком месте»,
«Петербургские тайны», «Китайскiй сервизъ», «Ирония судьбы-2», «Адмиралъ».
Озвучил почти всех персонажей телепередачи «Куклы».
Михаил Садчиков, газета «Труд»






