Одна абсолютно счастливая Москва
Одна абсолютно счастливая
Москва
«Рассказ о счастливой Москве»
в Театре–студии Олега Табакова
Вообще–то привлекший внимание Миндаугаса Карбаускиса неоконченный роман Андрея
Платонова называется «Счастливая Москва». Но, чуть изменив название, режиссер
намекнул нам, что его новый спектакль — это что–то типа второй части
сценической дилогии: в прошлом сезоне Карбаускис удачно инсценировал
«Рассказ о семи повешенных» Леонида Андреева, а теперь вот
на афише «Табакерки» появится еще один «Рассказ о…».
Что же общего, спросите вы, между прозой Леонида Андреева
и Андрея Платонова? Да хотя бы то, что в обоих случаях
речь идет о таком способе освоения прозы, при котором
в неприкосновенности оставлена авторская речь. Актеры Карбаускиса не пытаются
перевоплотиться ни в несчастных андреевских повешенных,
ни в счастливых платоновских комсомольцев, а лишь рассказывают
о своих персонажах в третьем лице. А чтобы уже окончательно
срифмовать два спектакля, Карбаускис процитировал сценографическое решение
«Рассказа о семи повешенных». Снова на сцене гардероб, в котором
множество висящих пальтишек терпеливо дожидаются своих хозяев. Театр начинается
с вешалки, говорите? Так вот же вам вешалка, получайте. Только
повешенных пальтишек здесь уже не семь, как в спектакле
по Леониду Андрееву, а, надо полагать, целый миллиард. Все человечество,
ищущее счастья в коммунизме, раздевалось у этих гардеробщиков.
О ком бы из великих мира сего ни заговорили актеры, на каждого
отыщется свой номерок. Вот тебе фуражка Сталина, вот кепка Ленина, а вот
профессорская шапочка химика Менделеева. Даже доктор Заменгоф, изобретатель
международного языка эсперанто, и тот доверил пальто этому всемирному
гардеробу.
Герои спектакля Карбаускиса учатся, по выражению Андрея Платонова,
«мужеству беспрерывного счастья». Кумачовая радость так и брызжет
со сцены: в костюме каждого из персонажей непременно отыщется
этот цвет всеобщего коммунистического счастья. На сцене красным–красно
от букетов революционных гвоздик, от революционных шинелей. Даже
трусы у красноармейцев и те окрашены в счастливый
революционный цвет. И уж конечно, нет никого счастливее в этом
повествовании, чем Москва. Москва Ивановна Честнова, со звонкой
комсомольской силой исполненная актрисой Ириной Пеговой, — это вовсе
не город, а главная героиня романа Андрея Платонова, заслужившая свое
ФИО благодаря сознательности детдомовского начальства.
Счастье Москвы Ивановны известно какого свойства. Меньше чем на всеобщее
счастье человечества она никак не согласна, а личными телесными
удовольствиями пренебрегает. В человеческом теле герои Андрея Платонова
видят лишь досадную преграду, мешающую поискам мировой души, мирового
электричества. «Она любила огонь дров в печах и электричество,
но так, как если бы она сама была не человеком,
а огнем и электричеством», — говорит Платонов о Москве
Честновой. Выход за пределы собственного тела и детский вопрос
«где же буду я, когда меня не будет?» — все эти мотивы так
или иначе проглядывают во всех спектаклях Миндаугаса Карбаускиса. Душа, лишившаяся
телесной оболочки, обычно сразу у него веселеет и становится заметно
счастливее. Бесплотные души бродят у Карбаускиса из спектакля
в спектакль, включая и андреевский «Рассказ о семи повешенных»,
и фолкнеровский «Когда я умирала», и даже ибсеновскую «Гедду
Габлер». В «Рассказе о счастливой Москве» платоновские герои
с любопытством разрезают чье–то тело и пытаются там отыскать
счастливую человечью душу при помощи последних достижений науки.
Спектакль Карбаускиса переполнен песнями 20–30–х годов. Кажется, что режиссер
совершенно сознательно устраивает перекличку со спектаклем «Одна абсолютно
счастливая деревня», в котором его учитель Петр Фоменко почти
так же обошелся с советской прозой. Даже песенки в этих
двух спектаклях при желании можно найти общие, например «В деревне нашей,
право же, нет другой такой Челиты».
Всем хорош «Рассказ о счастливой Москве».
Но все же фоменковский ученик Карбаускис переоценил
универсальность отмычек, с помощью которых он легко справится
с любым прозаическим материалом. С витиеватым Андреем Платоновым его
актеры обошлись совершенно так же, как с Леонидом Андреевым: нет–нет да
и тонут в словах, нет–нет да и уходят в мешающие
филологические или бытовые подробности. Андрей Платонов, наверное, сказал бы,
что вся эта словесная и телесная шелуха лишь мешает «сердцебиению
счастья».
Глеб Ситковский, газета «Газета»






