Молодой повеса
Молодой повеса
«Рассказ о семи повешенных»
Миндаугаса Карбаускиса в Театре Табакова
Люди со счастливым визгом катятся с ледяной годы на животе. Люди
вваливаются с мороза в сени. Сбрасывают пальто и шапки,
растирают окоченевшие уши, гомонят, развешивая пальто на крючки. Людям
весело — и публика посмеивается, недоумевая поначалу, куда она
попала: «Рассказ о семи повешенных» Леонида Андреева ничего веселого
не сулит. Да и режиссер Миндаугас Карбаускис тоже прежде
не числился в списке веселых режиссеров.
После спектакля «Дядя Ваня» Карбаускис был зачислен в традиционалисты, что
звучало бы для молодого режиссера приговором, не будь тот самый
«Дядя Ваня» спектаклем большой сцены и мхатовского размаха, которую мало
кто из тридцатилетних режиссеров вообще способен освоить. Безусловно, этот
режиссер работает в традиции — в традиции того театра, который
подразумевает способность внятно рассказать историю и не погрешить
при этом ни против правды того времени, когда вещь была написана,
ни против своей школы, ни против современности. В этом смысле
Карбаускис, в отличие от всех прочих молодых театральных
ньюсмейкеров, оставляет в своих спектаклях жирный след и своего
образования (он ученик Петра Фоменко), и литовского театра, которому
он принадлежит органически. Более того: он не просто следует
традиции — он с ней играет. И что по–настоящему важно, его
театр — не будучи ни остросовременным,
ни новаторским — имеет собственное мужественное лицо. А когда
в последний раз вы видели традиционный театр с особым выражением
лица?
Тут следует оговориться, что отчетливей всего мимика театра Карбаускиса видна
с небольшого расстояния, в камерных пространствах. Он развивал
ее там сначала на пьесе Уайлдера, придумавшего на заре
американского театра раскладывать по ролям эпическое повествование, затем
на чистокровной прозе (Фолкнер, Гоголь). «Рассказ о семи
повешенных» — проза Леонида Андреева, которую раскладывает по ролям,
переведя в прямую речь повествование, тоже сам Карбаускис, и опять
под самым носом у публики.
Что же касается ролей, то здесь еще один фокус. Пятеро
террористов, готовивших покушение на министра, их безутешные
родители, сам министр, его челядь, двое других приговоренных к смертной
казни (эстонский крестьянин, убивший хозяина, и жизнелюбивый Цыганок),
их тюремщики и разные полицейские чины — всю эту рать играют
восемь актеров. Заключенные и тюремщики меняются ролями не сходя
с места. Младшая из террористок звонким голоском призывает товарищей
не унывать, а минуту спустя доводит публику до спазмов
в горле, играя мать террориста на последнем свидании с сыном.
Вообще–то, подобная театрализация — когда артисты не вживаются раз
на все три часа в свою роль, а, напротив, пройдясь за министром
шестеркой слуг с подносами в руках, переодеваются в террористов
и вскоре отправляются на виселицу, а там, глядишь, снова весело
вываливают на сцену, — эта театрализация к месту, казалось бы,
в комедии. А здесь–то речь о смерти. Но в том–то
и дело, что не о смерти, а о страхе ее. И он, этот
страх, изживается здесь в тотальной игре, и публика не реже
прыскает в кулак, чем хватается за сердце, и буквально вешают
только пальто на вешалке в сенях, а живые, смертью смерть
поправ, продолжают вести игру. И только министр, наблюдавший за этой
игрой с улыбкой на губах, с этой улыбкой на губах
и замирает, до смерти испугавшись одной только мысли о смерти.
В финале этого блестяще отточенного спектакля, разложенного на ноты
иронично–печального литовского вальса, окоченевшего министра накрывают
тряпочкой. А люди по новой входят с мороза в сени, гомонят,
скидывая пальто, растирают замерзшие уши. То есть заканчивается дело
тем же (не тот это случай, когда неуместно рассказывать финал, весь
смысл в центре), с чего начинается театр, — не виселицей,
а вешалкой, раз уж зашла речь о традиции.
Елена Ковальская, журнал «Афиша»






