Братья Пресняковы переписали Толстого

Братья Пресняковы переписали Толстого
Питерский режиссер Юрий Бутусов в Театре-студии под руководством Олега Табакова поставил спектакль «Воскресение. Супер» по пьесе братьев Пресняковых, которые предложили свою версию знаменитого романа Льва Толстого

Еще до предпремьерных показов, которые состоялись в июле, можно было с уверенностью сказать, что классической инсценировки по классическому произведению не будет. Предыдущие работы — «Пленные духи», «Половое покрытие», «Терроризм» — показали, что драматурги слишком привязаны к современности, слишком — в хорошем смысле — социальны, чтобы говорить о дне вчерашнем без явного отсыла к дню сегодняшнему. Пресняковы создали оригинальное, ироничное произведение, уложив роман в несколько динамичных сцен.

В начале спектакля Нехлюдов (Виталий Егоров) силится вспомнить прошлое. Для этого с помощью слуг разыгрывает спектакль, главные действующие лица которого — он в молодости и Катюша. На сцене царят суматоха, шум, гам, князь капризничает и в итоге остается недоволен представлением — оно ему не очень-то помогает сложить распавшуюся картинку минувших лет. Время от времени он горестно восклицает: «Не так все было. Не могу вспомнить?»

Нехлюдов отправляется в суд, которого зрителю не покажут (возможно, драматурги побоялись увязнуть в судебном разбирательстве и потерять бойкий ритм, присущий их историям). Действие переносится в гостиную Корчагиных, где гости ведут беседу, в ходе которой, например, выясняется: «Англия — страна грязных угольщиков. Италия — страна грязных макаронщиков. Япония — страна грязных программистов. Россия — страна чистых хлебопашцев». Что это, как не авторская оценка псевдопатриотизма, распространенного в последнее время? Посреди разговора Нехлюдов появляется из-под стола и объявляет, что осудил невинную жертву.

Потом будет его встреча в тюрьме с Катюшей (Ангелина Миримская), которая напоминает провинциальную девчонку — обесцвеченные волосы, красная комбинация, грубые ботинки. Эта сцена первого свидания — одна из самых сильных в спектакле. Все противоречивые чувства всколыхнулись в Катюше: она и плюет в Нехлюдова, и отталкивает его, но тут же гладит, тянет к себе.

Пресняковы писали Нехлюдова с учетом русской классической литературы — тут и князь Мышкин проглядывает, и Обломов. То он предстает своевольным аристократом, то большим капризным ребенком, то шутом, то гневным обличителем, то эгоистом, то юродивым. Виталий Егоров только осваивает образ, но, несомненно, он еще углубит и проработает его. Кстати, многие актеры в спектакле играют не одну роль, а две и больше. Остается сказать, что режиссер Юрий Бутусов приготовил немало ребусов в своей постановке, так что скучно точно не будет.

Светлана Тарасова, журнал «Досуг & Развлечения»