Братья Пресняковы переписали Толстого
Братья Пресняковы переписали Толстого
Питерский режиссер Юрий Бутусов
в Театре-студии под руководством Олега Табакова поставил спектакль «Воскресение. Супер»
по пьесе братьев Пресняковых, которые предложили свою версию знаменитого
романа Льва Толстого
Еще до предпремьерных показов, которые состоялись в июле, можно было
с уверенностью сказать, что классической инсценировки
по классическому произведению не будет. Предыдущие работы —
«Пленные духи», «Половое покрытие», «Терроризм» — показали, что драматурги
слишком привязаны к современности, слишком — в хорошем
смысле — социальны, чтобы говорить о дне вчерашнем без явного отсыла
к дню сегодняшнему. Пресняковы создали оригинальное, ироничное
произведение, уложив роман в несколько динамичных сцен.
В начале спектакля Нехлюдов (Виталий Егоров) силится вспомнить прошлое. Для
этого с помощью слуг разыгрывает спектакль, главные действующие лица
которого — он в молодости и Катюша. На сцене царят
суматоха, шум, гам, князь капризничает и в итоге остается недоволен
представлением — оно ему не очень-то помогает сложить распавшуюся
картинку минувших лет. Время от времени он горестно восклицает:
«Не так все было. Не могу вспомнить?»
Нехлюдов отправляется в суд, которого зрителю не покажут (возможно,
драматурги побоялись увязнуть в судебном разбирательстве и потерять
бойкий ритм, присущий их историям). Действие переносится в гостиную
Корчагиных, где гости ведут беседу, в ходе которой, например, выясняется:
«Англия — страна грязных угольщиков. Италия — страна грязных
макаронщиков. Япония — страна грязных программистов. Россия — страна
чистых хлебопашцев». Что это, как не авторская оценка псевдопатриотизма,
распространенного в последнее время? Посреди разговора Нехлюдов появляется
из-под стола и объявляет, что осудил невинную жертву.
Потом будет его встреча в тюрьме с Катюшей (Ангелина Миримская),
которая напоминает провинциальную девчонку — обесцвеченные волосы, красная
комбинация, грубые ботинки. Эта сцена первого свидания — одна
из самых сильных в спектакле. Все противоречивые чувства
всколыхнулись в Катюше: она и плюет в Нехлюдова,
и отталкивает его, но тут же гладит, тянет к себе.
Пресняковы писали Нехлюдова с учетом русской классической
литературы — тут и князь Мышкин проглядывает, и Обломов.
То он предстает своевольным аристократом, то большим капризным
ребенком, то шутом, то гневным обличителем, то эгоистом, то юродивым.
Виталий Егоров только осваивает образ, но, несомненно, он еще углубит
и проработает его. Кстати, многие актеры в спектакле играют
не одну роль, а две и больше. Остается сказать, что режиссер
Юрий Бутусов приготовил немало ребусов в своей постановке, так что скучно
точно не будет.
Светлана Тарасова, журнал «Досуг & Развлечения»






