Привет от Сирано
Привет от Сирано
Как известно, оригинальных сюжетов в мировой литературе не так
уж и много. Но на то и дана авторская фантазия,
чтобы все в новых и новых вариантах компоновать привычные
составляющие драмы: любовь, ревность, деньги, творчество. Ну и еще,
естественно, добавлять «местного колорита» и временных примет. Яркий тому
пример — «Сублимация любви» итальянца Альдо де Бенедетти,
поставленная в театре под руководством Олега Табакова и разыгранная
на сцене МХАТа имени А. П. Чехова.
Преуспевающий депутат Леоне Саваста после неудачного свидания с некой
Паолой обнаруживает у себя под диваном голодного и неудачливого,
но талантливого драматурга Пьетро Дегани. После краткого выяснения
отношений они заключают союз–компромисс: драматург уступает «авторство» пьес
депутату для беспроблемной их постановки, получая взамен нешуточные
гонорары, депутат же тешит свое тщеславие и, возможно, компенсирует
оставшиеся в прошлом «души прекрасные порывы». Вопрос о славе
остается спорным. А в качестве «награды» должна выступить вернувшаяся
Паола, явно очарованная текстами, а потому оказавшаяся меж двух огней.
Узнаете мотив? Ясно, что без привета от Сирано де Бержерака здесь
не обошлось. Впрочем, не это главное. Де Бенедетти
в сознании просвещенной театральной публики прочно закрепился как автор
комедийно–шлягерный, ориентированный на коммерческий успех. И вдруг
оказалось, что и в подобной драматургии есть простор и для
интеллектуальных пикировок, адресованных прежде всего «своей» публике,
с театром знакомой не понаслышке, и для утонченной иронии,
да и просто для серьезных размышлений о метаморфозах
человеческой судьбы. В общем, не пьеса, а конфетка, обернутая
к тому же в красочный и привлекательный фантик.
Его–то режиссер Александр Марин (бывший артист «Табакерки», ныне пребывающий
в Канаде) и предпочел разыграть на сцене — без лишних
сложностей и тонких нюансов, забавно и весело,
но не слишком глубоко. Все действие происходит в изящной
депутатской квартирке с претензией (сценография Александра Боровского),
неотделимой от итальянского антуража, куда смело вторглась сама Пизанская
башня.
Актеры тоже изрядно увлеклись комедийностью, примерив на себя броские
и смешные, но все же поверхностные типажи. Олег
Табаков — Леоне привычно–вальяжен, узнаваемо–комедиен и умело подает
реплики с паузами, предназначенными для зрительской реакции
и аплодисментов. В Паоле — Марине Зудиной, правда,
интеллектуальных задатков не чувствуется (хотя ее героиня, между
прочим, претендовала на какую–то там литературную премию). Она тут,
скорее, играет в женщину–вамп с поступью топ–модели и грацией
светской львицы. И только у Виталия Егорова – Дегани
проскальзывали более тонкие нотки метаний между любовью, деньгами
и художественным самоутверждением, но в полную силу пока
не звучали.
Впрочем, окончательным критерием выбора между двумя «львами» (оригинальное
название пьесы «Паола и львы») для Паолы послужил не столько талант,
сколько качество мужских способностей. И тут справедливость наконец–то
восторжествовала, поскольку драматург, подменивший депутата в полной
темноте, отлично выполнил поставленную задачу, последнему же оставалось
уныло держать свечу, вызывая очередной всплеск хохота у публики.
И хотя неизвестно, поняла ли Паола — Зудина суть подоплеки,
но свой номер телефона она, грациозно изогнувшись, оставила все–таки
подлинному автору. А что там у них будет дальше, это совсем
не наше дело.
Ирина Алпатова, газета «Культура»






